Industri penerjemahan sering kali berhubungan dengan klien internasional, perusahaan multinasional, atau agensi yang menuntut standar komunikasi global. CV berbahasa Inggris memberikan kesan profesional, memudahkan recruiter luar negeri menilai kompetensi Anda, dan meningkatkan peluang mendapatkan proyek berbayar tinggi.
Berikut susunan bagian utama yang sebaiknya ada dalam CV bahasa Inggris untuk penerjemah:
Berikut contoh yang dapat Anda tiru dan sesuaikan dengan profil pribadi.
John Doe Freelance Translator Phone: +1 555 123 4567 | Email: john.doe@email.com LinkedIn: linkedin.com/in/johndoe | Portfolio: johndoetranslations.com Professional Summary Highly motivated translator with 5+ years of experience translating English Indonesian content for legal, technical, and marketing sectors. Proven ability to meet tight deadlines while maintaining 99% accuracy. Proficient with SDL Trados, memoQ, and Wordfast. Key Skills - English Indonesian (Native Bahasa Indonesia, C2 English) - CAT tools: SDL Trados Studio, memoQ, Wordfast - Specialized terminology: legal, medical, IT - Proofreading & editing - Project management & client communication Work Experience Freelance Translator | Remote | Jan 2020 Present - Translated > 250,000 words for e commerce, software documentation, and legal contracts. - Consistently delivered projects 15% faster than average turnaround time. - Achieved 4.9/5 rating on Upwork with 30+ repeat clients. Assistant Translator | PT Global Language Services, Jakarta | Mar 2017 Dec 2019 - Assisted senior translators in translating corporate reports (English Bahasa Indonesia). - Conducted quality checks and edited 50+ documents per month. - Implemented a terminology database that reduced inconsistencies by 30%. Education Bachelor of Arts in English Literature | University of Indonesia | 2013 2017 - GPA: 3.78/4.00 - Relevant coursework: Translation Theory, Comparative Linguistics, Technical Writing Certifications - ATA Certified Translator (English Indonesian) 2021 - SDL Trados Studio Advanced Certification 2020 - TOEFL iBT 112 (2022) Languages - Bahasa Indonesia Native - English C2 (Advanced) - French Basic (A2) Professional Memberships - American Translators Association (ATA) - Indonesian Translators Association (HPI) Portfolio - Legal translation for multinational law firm (200,000 words) - Technical manuals for software company (150,000 words) - Marketing copy for tourism board (50,000 words)
CV bahasa Inggris yang terstruktur, jelas, dan terukur meningkatkan peluang Anda dipanggil untuk interview sebagai translator. Pastikan setiap bagian menonjolkan keunggulan kompetensi bilingual Anda, sertakan bukti kuantitatif, dan sesuaikan dengan kebutuhan perusahaan atau klien yang Anda targetkan. Selamat menyusun CV dan semoga sukses!